Victor Moriyama Fotůgrafo

Blog

Black Bloc Protest

During the last two months (June and July 2013) Brazil noted a wave of protests that erupted in the main capitals of the country against various issues, especially the Confederations Cup soccer. Corruption scandals and public funds used for illicit forms were the targets of the protesters. Amid this context, the international anarchist group Black Bloc stole the show by promoting violent protests against banking institutions and representatives of the capitalist system.

I followed most parts of these protests that occurred in Latin America’s largest city, S√£o Paulo, during these two months. Below are some images I made for Reuters.

 

Durante os √ļltimos dois meses, (Junho e Julho de 2013) o Brasil observou uma onda de protestos que eclodiram nas principais capitais do pa√≠s contra diversos temas, em especial a Copa das Confedera√ß√Ķes de futebol. Esc√Ęndalos de corrup√ß√Ķes e verbas p√ļblicas empregadas de formas il√≠citas foram os alvos dos manifestantes. Em meio a este contexto, o grupo anarquista internacional Black Bloc roubou a cena ao promover violentos protestos contra institui√ß√Ķes banc√°rias e expoentes do sistema capitalista.

Acompanhei a maior partes destes protestos que ocorreram na maior cidade da América Latina, São Paulo, durante estes dois meses. Abaixo seguem algumas imagens que fiz para a Agência Reuters.

 

(mais…)

Teachers protest

Teachers of the State Education of the State of S√£o Paulo are rioting in Avenida Paulista in protest for better wages and working conditions. A beginning teacher who teaches in high school, with 40 hours per week, receive R $ 2,088.

Students from universities also attended the protest which gathered some 15 000 people last Thursday.

 

Professores da rede Estadual de Ensino do Estado de S√£o Paulo fazem passeata na Av. Paulista em protesto por melhores sal√°rios e condi√ß√Ķes de trabalho. Um professor iniciante que leciona no ensino m√©dio, com jornada de 40 horas semanais, recebe R$ 2.088.

Estudantes de Universidades tamb√©m participaram do protesto que reuniu cerca de 15 mil pessoas na √ļltima quinta-feira.

(mais…)

Bloco da Lama

27 years ago the traditional Bloco da Lama agitates the Carnival city of Paraty, State of Rio de Janeiro. This year, produce some images for Agence France Press.

BRAZIL, PARATI : Revelers participate in the traditional Bloco da Lama (Mud block) carnival in Parati, Rio de Janeiro State, Brazil, on February 9, 2013. The event, which was begun by two men in a playful manner in 1986, has now become a traditional carnival in which participants disguised as primitives with rags, lianas or skulls and bones, dive in the mud. AFP PHOTO/Victor MORIYAMA

Há 27 anos o tradicional Bloco da Lama agita o Carnaval da cidade de Paraty, no Estado do Rio de Janeiro. Neste ano, produzi algumas imagens para a Agência France Press.

(mais…)

My Yokel Reveillon

Away from the major centers and their crowds, their fireworks and their noise, I chose to celebrate the New Year, a Brazilian tradition, in a farm in the town of Uberaba, in the Brazilian State of Minas Gerais.
Along came two lonely cowboys whose diversion consisted in drinking beer and singing Karaoke. Waldomiro said he was 68 years old, but he lost his identity when hw was a child. Thus, his age was estimated at more than 60 years. His skin was tanned dark by the Sun, his ways were simple and his talk was so hard to understand that I could only understand about 20% of what he said. He and his great cumpadre “Petroleum”, a black man, almost two meters tall, spent their nights spent in the Karaoke. Outside the house the animals just hummed as usual.
Karaoke has become a fashio in the city of S√£o Paulo, especially in the Japanese district of Liberdade. The fun at a table of friends is to see others sing popular songs after drinking a lot of alcohol. To Waldomiro and “Petroleum”, the old TV set (which almost burst the speakers with country songs of big icons of Brazilian country music) is more than a friend, it is an eternal companion.
Good new year for everybody

(mais…)

Corinthians

On 3 December 2012 the biggest football club in Brazil, Corinthians shipped to Japan, where he will compete in the World Club Championship. The trip to the airport the delegation was guided by a crowd of faithful fans. The main organized cheerleading team called “the Hawks Faithful” filled the entrance International Airport in S√£o Paulo with approximately 5,000 fans.

It is the first time the Corinthians participates in the competition after winning the Copa Libertadores this year.

No dia 03 de Dezembro de 2012 o maior clube de futebol brasileiro, o Corinthians embarcou para o Jap√£o, onde disputar√° o Campeonato Mundial de Clubes. O trajeto da delega√ß√£o at√© o aeroporto foi guiado por uma verdadeira multid√£o de fi√©is torcedores. A principal torcida organizada do time, chamada “Gavi√Ķes da Fiel”lotou a entrada do Aeroporto Internacional em S√£o Paulo com aproximadamente 5.000 torcedores.

√Č a primeira vez que o Corinthians participa da competi√ß√£o ap√≥s ter ganhado a Ta√ßa Libertadores da Am√©rica deste ano.

(mais…)

Slum’s in fire

I was at home, had come from work were ten minutes when the phone rang. “Victor has a fire the size of a football field in a favela da Penha (East Side neighborhood of S√£o Paulo), run there,” he told me the photo editor of the newspaper Folha de S√£o Paulo.

We recorded this year about 40 fires the slums of S√£o Paulo, many of them remain unexplained. Speculations about the value of land and housing rights take account of the debates in the press. The fact is that the land value has never been higher.

Slums run against the housing boom. Many no longer exist to give spaces to huge buildings. Where were these residents? To farther from the center as possible. In the logic of capitalism, those without capital can not live near the economic center of Brazil. Soon, the only place for them to dwell are the suburbs, whose locomotion by public transportation requires two hours away from their jobs, in the center.

(mais…)

Zoombie Walk SP

S√£o Paulo, SP, Brazil.

 

On November 2nd faithful celebrate Memorial Day. Thousands of young people fantasized zombie walked in and march through the streets of the city center. The walk called Zoombie Walk drew thousands of people dressed of all kinds of characters and horror. While cemeteries faithful gathered to celebrate the Day of the Dead, the Zoombie Walk proposes a new way of looking at matters of life and death.

The march had a connotation of play and many participants dressed as zombies from the famous video game Resident Evil. The march takes place in major cities of the country and is now in its sixth edition. The project had incício in California in 2001 and since 2006 held in Sao Paulo.

No dia 02 de Novembro fi√©is celebram o dia de finados. Milhares de jovens se fantasiaram de zumbis e caminharam em marcha pelas ruas do centro da cidade. A caminhada chamada de Zoombie Walk reuniu milhares de pessoas vestidas dos mais variados tipos e personagens de horror. Enquanto os cemit√©rios reuniam fi√©is para celebrar o dia dos mortos, a Zoombie Walk prop√Ķe uma nova forma de encarar as quest√Ķes de vida e morte.

A passeata teve uma conotação de brincadeira e muitos participantes se vestiam como zumbis do famoso jogo de videogame Resident Evil. A passeata acontece nas principais cidades do país e já está em sua sexta edição. O projeto teve incício na Califórnia em 2001 e desde 2006 acontece em São Paulo.

(mais…)

Faith

The Christian faith still moves mountains. About 150 thousand people attended the National Shrine of Aparecida on the day that honors the patron saint of Brazil, 12 October. In the rain processions, pilgrimages on foot to pay promises, devotees traverse hundreds of kilometers towards the Sanctuary. Coming from all sides and with amazing life stories, the faithful gave another demonstration of faith and power of the Catholic Church in the country. Threatened by fervent growth of evangelical churches, Catholicism has been losing faithful to the cult of small churches scattered in virtually every city in the country.

The devotion to Santa is quite dramatic, transcends the barrier of logic and rational, is pure emotion.

A group of fishermen in a village at the edge of the Rio Paraíba, in the State of São Paulo, fluvial procession held every year to greet Santa.

(mais…)

Art and Emotion

On the day the children surprised me at the end of the night and moved me to the work designed by French artist JR (according to sources) with performance of Brazilian friends. Projections photos in Black and White residents of the Mill Favela in the mill itself became that special night. The art thrills, yes that is her role. Congratulations to all. Community in celebration, despite the harshness that life imposes.One month after the second fire in less than a year, local residents try to rebuild their lives. Many shacks were burnt by fire and whole families lost their personal property.

No dia das crian√ßas me surpreendi no final da noite e me emocionei com o trabalho idealizado pelo artista franc√™s JR (segundo fontes) com realiza√ß√£o de amigos brasileiros. Proje√ß√Ķes de fotos em Preto e Branco de moradores da Favela do Moinho no pr√≥prio moinho tornaram aquela noite especial. A arte emociona, esse sim √© o papel dela. Parab√©ns a todos. Comunidade em festa, apesar da dureza que a vida imp√Ķe. Um m√™s ap√≥s o segundo incendio em menos de um ano, os moradores do local tentam reconstruir a vida. Muitos barracos foram queimados pelo fogo e fam√≠lias inteiras perderam seus bens pessoais.

Mais informa√ß√Ķes sobre o maravilhoso trabalho de JR em:¬†http://www.jr-art.net/projects

More information about the wonderful work of JR in : http://www.jr-art.net/projects

(mais…)

World Car Free Day

Dia Mundial sem Carro

Photos of the day day world without car on Avenida Paulista. Protesters and NGOs participated in activities at Square Cyclist protesting the overuse of cars and its complications for the environment. Horse rides a group of riders, electric stoves, urban beach, outdoor music, and other activities marking the day.

On this day I photographed for Green Peace.

Fotos do dia dia mundial sem carro na Av. Paulista. Manifestantes e ONGS participaram de atividades na Pra√ßa do Ciclista protestando contra o uso excessivo de carros e suas complica√ß√Ķes para o meio ambiente. Passeio a cavalo de um grupo de cavaleiros, fog√Ķes el√©tricos, praia urbana, m√ļsica ao ar livre, e outras atividades marcaram o dia.

Neste dia fotografei para o Green Peace.

(mais…)